|
[center]祁阳方言梗摄文白异读初探(摘要) 廖湘美[/center]
華梵大學中文系
ume-lio@vision21.wh.seed.net.tw
摘 要
漢語方言中保存文白異讀最為豐富者,首推閩南方言,湖南湘語區的文白異讀的數量雖不若閩南方言,卻不失為方言區分的重要條件,並有助於幫助我們了解不同語言層次的變化。
湖南湘語文白異讀較集中在梗攝,環顧漢語東南方言中的梗攝字白讀,普遍呈現低元音的讀法,湖南湘語核心區域中保存較早期的梗攝白讀型式者,以「祁陽」最為典型。藉由對祁陽的研究,希望有助於廓清不同語言層的面貌,亦期望在有關分區的問題上,可以提供做為參考的意見。
關鍵詞:漢語方言分區、湖南方言、湘語、文白異讀、語言層
The Study of The Keng(梗) Rhyme Group in The Literary And
Colloquial Readings of Chhiyang
Liao Hsiang Mei
Hua Fan University Chinese department
ume-lio@vision21.wh.seed.net.tw
Abstrac
t
In the Chinese dialects, the Southern Min dialects preserves the most of the literary and colloquial readings. The number of the literary and colloquial readings of Hsian dialects in Human, is not as much as Southern Min dialects, but it is the crucial element of the classification of the Chinese dialects and helps us to understand the transition of the different language strata in Human.
The literary and colloquial readings of Hsian dialects in Human concentrates in the keng(梗) rhyme group. Based on the related studies, the colloquial reading of the keng(梗) rhyme group in the Chinese south-east dialects widespread presents in the reading of low vowel . Chhiyang preserves the most typical example of the early period of the colloquial reading of the keng(梗) rhyme group in the central district of Hsiang dialects in Hunan. The augment is that the study of Chhiyang will be a hint of understanding the face of different language strata in Human and a consideration in the classification of the Hunan dialects.
Key Words: The classification of Chinese dialects, Hunan dialects, Hsiang dialects, literary and colloquial readings, language strata
找到一段有意思的东西,可惜不懂那个文白异读是什么?难道我们方言里有文言文的痕迹? |
|